singalen: (Default)
[personal profile] singalen
Зареквестил себе пост мейнтейнера русского перевода Веснота.
В жизни перевода даже самых базовых частей всё хуже, чем на самом деле.
Вот как назвать юнит со способностью "ambush", "засадный"? А в женском роде?
Как перевести "submerge", в смысле - умеет ходить под водой, если оно умертвие? "Утопленник" или наоборот, "непотопляемый"? А "skirmisher", в смысле - может проходить сквозь вражеский фронт?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting