"Алиса" Бартона
16/3/10 13:56Мне понравилось, как набор иллюстраций. Но в идеале, за безумными картинками хотелось встретить кэрроловскую логику, а видим мы — сказку, про добро, которое, конечно, побеждает зло; но их таких много.
А картинки, да, хороши. Наверняка, я её ещё переварю; вон, первый "Властелин колец" мне тоже не сразу пошёл.
Далее немного побухтю.
falkius:
ну на мой взгляд там его было, не 100%, но достаточно.
плюс добавился обоюдный психоз Королев :) Из-за чего и мочилово получилось.
singalen:
Безумие математического гения заменили психозом банального маньяка, добавили расчленёнку - и вот пожалуйста, "пробирает". Только не мыслями, а банальным животным страхом. А фигле, это модно, это идёт.
uevgen:
"А при чем тут Кэррол?" :)
singalen:
Ну, если его исключить, то фильм мне понравился - "как образец произведений такого рода".
uevgen:
А чего ты включаеть его собирался? :)
singalen:
"И правда, чего это я?" :D :D :D
Если без него - сказка очень хороша :)
tailataila:
а чего не было? из книги
singalen:
Проще сказать, что осталось.
Что я вижу в книге? Сейчас быстро пробегусь по главам, выдерну первое, что замечу.
И кругом — логика. "Ни к чему стучать, [...] Во-первых, я с той же стороны двери, что и ты. А во-вторых, они там так шумят, что никто тебя все равно не услышит."
Улыбки без котов; всё равно, куда идти; меньше чаю, чем ничего; голова, которую можно и нельзя отрубить.
А картинки, да, хороши. Наверняка, я её ещё переварю; вон, первый "Властелин колец" мне тоже не сразу пошёл.
Далее немного побухтю.
ну на мой взгляд там его было, не 100%, но достаточно.
плюс добавился обоюдный психоз Королев :) Из-за чего и мочилово получилось.
Безумие математического гения заменили психозом банального маньяка, добавили расчленёнку - и вот пожалуйста, "пробирает". Только не мыслями, а банальным животным страхом. А фигле, это модно, это идёт.
"А при чем тут Кэррол?" :)
Ну, если его исключить, то фильм мне понравился - "как образец произведений такого рода".
А чего ты включаеть его собирался? :)
"И правда, чего это я?" :D :D :D
Если без него - сказка очень хороша :)
а чего не было? из книги
Проще сказать, что осталось.
- Остались персонажи, но не подтекст.
- Осталось чудо, частично осталось становление с ног на голову: на голову становятся персонажи, но не законы общества.
- Остался вопрос "кто ты?", но и на него подразумевается совсем не тот ответ, что подразумевал Кэрролл; тот подразумевал Шопенгауэровский вопрос без окончательного ответа, а не "я герой, который записан в древнем пророчестве!"
Что я вижу в книге? Сейчас быстро пробегусь по главам, выдерну первое, что замечу.
- В "Беге по кругу" - шутки над общественными нормами; эксперимент с поэтической формой мне не очень интересен.
- В "Билль вылетает в трубу" - даже не знаю... вопрос о силе, власти и ответственности? В фильме никто не объедается увеличивающим пирогом настолько, что приобретает власть над окружающими. ГГ, по традиции нашего времени, слаб и беспомощен.
- В "Синей гусенице" - вопросы самоидентификации, идентификации и сознания.
- Про "убить время" в фильме есть, но тема не раскрыта.
- В "Черепахе Квази" - филологические игры.
- В "Морской кадрили" - упражнения в объяснении абсурда; крайне математическое занятие.
- В "кренделях" - снова об условности общественных институтов.
И кругом — логика. "Ни к чему стучать, [...] Во-первых, я с той же стороны двери, что и ты. А во-вторых, они там так шумят, что никто тебя все равно не услышит."
Улыбки без котов; всё равно, куда идти; меньше чаю, чем ничего; голова, которую можно и нельзя отрубить.
Tags:
(no subject)
16/3/10 12:22 (UTC)Как я уже сказала, у меня эта Алиса, не смотря на свою бартоновскость больше всего проассоциировалась с фильмами, которые показывали в Гостях из сказки.
>Только не мыслями, а банальным животным страхом.
Да он же не страшный ни капли. Каролина и то пострашнее будет. Мне кажется, детям все эти мечи, сражения и бармаглоты не особо пугают.
И четкое деление на свои-чужие, это тоже скорее родом из детства. Т.е. студия Дисней со своими ценностями изо всех щелей торчит :)
Сеймейные ценности (представленные тут, правда, в основном собачьей семьей), друзья, которые не растут на дороге, победа над Плохим и надо собой одновременно. Все атрибуты классического детского фильма.
>а чего не было? из книги
>Проще сказать, что осталось.
я тогда говорила про то, что дословно сюжет книги не растянуть и на час фильма, и спрашивала какие эпизоды из книги в той или иной мере не вошли в фильме, а не какие твои ощущения от книги не вошли в твои ощущения от фильма
:)
(no subject)
16/3/10 12:32 (UTC)Ну Дисней же в свое время снял про Алису полнометражный мультфильм намного ближе к тексту.
(no subject)
16/3/10 12:36 (UTC)и там, кажется, были кусочки из Зазеркалья, морж точно был
и еще МНОГО песен :)
(no subject)
16/3/10 13:24 (UTC)Чего ты хочешь добиться, сравнивая? Показать, что они разные? С тем же успехом можно сравнивать и с Винни Пухом.
Не исключено, кто-то пробовал найти отличия между м/ф "Остров скоровищ" и оригинальным романом? :) А ведь можно ещё поискать отличия между А. К. Дойлем и сериалом про Ш. Холмса в Шоу Долгоносиков.
--
Лично для меня это как джаз. Зачастую понятно, какая мелодия была взята за основу, но... А хуже ли, лучше ли получилось - оно от того, насколько нота-в-ноту всё было сыграно, не зависит. Если конечно, кто-то столь крут, что знает, что значит лучше.
(no subject)
16/3/10 13:25 (UTC)(no subject)
16/3/10 13:53 (UTC)просто красивая картинка три д
(no subject)
16/3/10 14:02 (UTC)Я-то отвечаю на вопрос, который интереснее :D
А на этот ответить очень просто.
Из 12 глав "Страны Чудес" в фильм какими-то мотивами вошли пять. Есть ещё "Зазеркалье", из которого прошло примерно три.
Могу перечислить конкретные, но, думаю, тебя не они интересуют, а общее соотношение - 8:12.
Но лично мне не хочется оценивать произведение по соответствию стандарту "100 минут на кино".
(no subject)
16/3/10 14:04 (UTC)Да он же не страшный ни капли. Каролина и то пострашнее будет.
Неважно.
Всё равно вместо мозголомных рассуждений - что происходит с пламенем свечи, когда свеча погаснет? - у нас Брандашмыг, кидающийся на экран в 3d.
(no subject)
16/3/10 14:06 (UTC)я имела в виду всякие знаковые эпизоды - типа чаепития, крокета, встречи с Чеширским котом
(no subject)
16/3/10 14:07 (UTC)я про то, что дословно эту книгу пересказать не получится
(no subject)
16/3/10 14:08 (UTC)Ну, можно и болид Формулы-1 "перевести в формат" детского автомобильчика. Выглядит похоже, но ездит не по тем трассам и не так.
Я не хочу сказать, что Бартон слабее Кэрролла настолько же, насколько педальный автомобильчик - болида, а только то, что меняется суть. То, что я брал от книги, я не могу взять от фильма.
(no subject)
16/3/10 14:08 (UTC)после очень веселого мультика, книга мне показалась очень мрачной и серьезной!
(no subject)
16/3/10 14:08 (UTC)(no subject)
16/3/10 14:09 (UTC)а персонажей ты бы не узнал, если бы тебе не сказали, что фильм поставлен по Кэрролу?
(no subject)
16/3/10 14:10 (UTC)Но это не значит, что не надо к этому стремиться.
А то мы оставим только декорации, на которые натянем совсем другой сюжет и смысл.
Декорации, кстати, великолепны, я сказал? :)
(no subject)
16/3/10 14:10 (UTC)ну подумай со стороны режиссера как снимать фильм, рассчитанный на массового зрителя, с такими рассуждениями
не арт-кино
а вот такое, общепопулярное
а у тебя есть примеры удачного переноса такой литературы на фильмопленку?
(no subject)
16/3/10 14:11 (UTC)такого
общеизвестного
а ты темнишь
(no subject)
16/3/10 14:12 (UTC)(no subject)
16/3/10 14:12 (UTC)оно у него и получилось
(no subject)
16/3/10 14:13 (UTC)я бы и раскольникова и старуху-процентщицу узнал - даже если бы они замутили геронтофилический роман, убежав с деньгами клиентов в САСШ
т.е. я как бы намекаю что такое поведение так же бы выбивалось из канвы достоевского - как и противостояние "добро-зло" с "эпической битвой в конце" - из Кэролла ;0)
"Другого такого средства не сыщешь!"
16/3/10 14:18 (UTC)Почему я должен принимать предположение о массовом зрителе, но отвергать - о передаче книги? "Мне не нравится - сказал Эдик".
"Такая" литература, наверное, ещё бывает, но я ничего подобного не читал, увы мне :)
"Собачье сердце" перенесли идеально. "Властелина колец" тоже - очень хорошо, кстати о Диснее и массовом зрителе. Но вообще, да, мало их.
(no subject)
16/3/10 14:28 (UTC)"Море слез".
Беседа с мышью и стихи с пятым завитком.
"Бег по кругу и длинный рассказ", с птицей Додо, орлёнком Эдом и прочими существами.
"Билль вылетает в трубу" - хватит минут на десять хорошего саспенса с экшном.
Горлица с гнездом и вопрос идентификации.
Поросенок и перец - беседы перед домом и в доме, превращение и Герцогиня вообще; оттуда, правда, взяли швыряние посудой. Тоже минут на пять, со свистом.
"Королевский крокет" - мотивы взяты не более чем наполовину. Крашеные розы участвуют только одной фразой, а это целый эпизод, и какой!
"Повесть Черепахи Квази". Грифон и Черепаха. Много разговоров, да, для боевика не очень подойдёт :D
Морская кадриль.
Допрос свидетелей в суде. "Правило 42".
Мой любимый переворот скамьи, и Билль вверх ногами. Толкование стихов, наверное, тоже не очень подходит для боевика %)
(no subject)
16/3/10 14:39 (UTC)но для массового кино канву сюжета поглубже надо копать
к тому же для детей, а фильм все-таки диснеевский, четкое противостояние Плохой-Хороший всегда актуально
(no subject)
16/3/10 14:43 (UTC)Герцогини вот не было, да и суда толком
видимо, сцена, где Алисы сидела возле Королевы и разбирались со Шляпником и была заменой сцены суда
все-таки самые известные эпизоды, пожалуй, что и все были, хоть и мельком
Додо и орлят я, честно говоря, и не помню вовсе :) но я книгу не перечитывала
(no subject)
16/3/10 15:37 (UTC)